2014年10月31日
サトーン地区トゥンマハメークのBTSチョンノンシー駅近くで日本人旅行者が金品を強奪される事件が発生
深夜、バンコクのコンビニ前で日本人旅行者が少年らに襲撃され、所持品を奪われる事件が発生....

28日火曜、トゥンマハーメック警察署(สถานีตํารวจนครบาลทุ่งมหาเมฆ)のサヤーム捜査官は、高架電車BTSチョンノンシー駅近くの路上で起きた日本人旅行者への暴行及び略奪容疑で、少年4人のうち、1人を逮捕、残り3人の少年らに逮捕状を出して行方を追っていると発表した。容疑者3人のうち、2人は15歳で、もう1人は17歳のようだ。27日の月曜午前3時ごろ、バンコク都内のサートン地区トゥンマハメークのナラティワート・ラーチャナカリン通り(ถนนนราธิวาสราชนครินทร์)のソイ5にあるコンビニ「セブン・イレブン」前で、店から出て来た38歳の日本人男性に少年数人が暴行を加え、ショルダーバッグを強奪する事件が発生した。コンビニの防犯カメラに映っていた映像を手がかりに、月曜の夕方、主犯格と思われる15歳の少年1人(パトゥムタニー県出身)が、トンブリー地区タラート・プルー(แขวงตลาดพลู เขตธนบุรี)で身柄を拘束された。警察によると、その少年は、日本人から奪ったショルダーバッグを所持しており、その中には、合計約3万バーツに相当する香港ドル紙幣、シンガポール・ドル紙幣や人民元の紙幣と、クレジットカード2枚、そして日本人男性のIDカード等が入っていたようだ。逮捕された少年によると、仲間3人とは、クローンロット運河近くで会って、2台のバイクで、ターゲットを探していたようだ。たまたまコンビニから出て来た一人の日本人男性を見つけ、長さ1メートルほどのこん棒で男性を殴打し、バッグを奪ったと自供している。少年は、小学校をわずか4年しか行ってなく、覚せい剤メタンフェタミンを使用してから脱落し、小さなギャング団を結成して金品を奪っていたようだ。4ヶ月前(7月)には、サナーム・ルアン(สนามหลวง)のバス停で老人から500バーツ札とATMカードを奪ったようだ。
この主犯格の少年は、最近、ブッパーラーム警察署(สถานีตำรวจนครบาลบุปผาราม)管轄内での強盗事件で逮捕され、保釈されたばかりであった。タラート・プルー警察署(สถานีตำรวจนครบาลตลาดพลู)のタワチャイ捜査官によると、38歳の日本人旅行者は、26日の日曜日にタイに到着し、ナラティワートラチャナカリン通りにあるホテルに宿泊していたようだ。事件後、BNH病院(โรงพยาบาลบีเอ็นเอช)で傷の手当を受けたとのこと。トゥンマハーメック警察署は、逮捕された少年の供述などから他の容疑者3人を特定し、28日、逮捕状を請求し、現在、行方を追っている。
バンコクでは、コンビニから出て来た客を待ち伏せて襲撃する少年らによる強盗事件が毎年起きており、刃物による刺殺事件も発生している。少年らの深夜俳諧やバイクの無免許運転を厳しく取り締まらないタイ社会の生ぬるい実状、そして逮捕され更生していない非行少年らをすぐに外に出すタイの生ぬるい「保釈制度」の在り方について、改めて考えさせられる事件である。
<強奪事件発生現場付近>
サートーン区(เขตสาทร)トゥンマハメーク(ทุ่งมหาเมฆ)
วัยรุ่นไทยรุมปล้นนักท่องเที่ยวญี่ปุ่นย่านสาทร ch7 28ตค.57
ล็อกโจ๋ 15 ตั้งแก๊งปล้นหนุ่มแดนปลาดิบ
เมื่อวันที่ 28 ต.ค. ขณะที่ พ.ต.ต.ธวัธชัย อินทะเสย์ สวป.สน.ตลาดพลู พร้อมด้วย ร.ต.ท.มานพ ศิริพิพัทตร รอง สวป.และเจ้าหน้าที่สายตรวจกำลังตั้งจุดตรวจค้นสิ่งของผิดกฎหมายอยู่บริเวณหน้าปากซอยเทิดไท 23 แขวงตลาดพลู เขตธนบุรี ได้มีหนุ่มวัยรุ่นขี่ จยย.ยามาฮ่า ฟีโน่ สีน้ำเงิน ทะเบียน รยข 862 กทม. ผ่านเข้ามาท่าทางมีพิรุธ จึงเรียกตรวจค้น ภายในกระเป๋าสะพายพบธนบัตรใบละ 500 ดอลลาร์ฮ่องกง 5 ฉบับ ดอลลาร์สิงคโปร์ ใบละ 100 อีก 4 ฉบับ ธนบัตรหยวนจีนใบละ 100 หยวน อีก 9 ฉบับ รวมเป็นเงินบาทไทยประมาณ 3 หมื่นบาท รวมทั้งพบบัตรประจำตัวนายโกจิ โอตะ อายุ 38 ปี นักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่น 1 ใบ และบัตรเครดิตวีซ่าอีก 2 ใบด้วย จากการสอบถามหนุ่มรายดังกล่าวให้การวกวนถึงที่มาของทรัพย์สิน เจ้าหน้าที่จึงคุมตัวไปสอบปากคำที่โรงพัก ก่อนที่เจ้าตัวจะรับสารภาพว่าชื่อ นายเอก (นามสมมุติ) อายุ 15 ปี ชาว จ.ปทุมธานี ซึ่งทรัพย์สินที่โดนค้นพบนั้น มาจากการร่วมกับเพื่อนรวม 4 ราย ตั้งชื่อว่าแก๊งคลองสาน ปล้นทรัพย์มาจากนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่นที่เห็นตามบัตรประจำตัว ทั้งหมดก่อเหตุที่หน้าร้านสะดวกซื้อปากซอยนราธิวาสราชนครินทร์ 5 แขวงทุงมหาเมฆ เขตสาทร เนื่องจากหลังตระเวณขี่ จยย.หาเหยื่ออยู่นาน จนมาพบนายโกจิที่กำลังเดินออกมาจากร้านสะดวกซื้อเข้า จึงคว้าท่อนไม้รุมทุบตีจนเหยื่อสลบไป ก่อนปล้นทรัพย์สินทั้งหมดมาแบ่งกัน เมื่อ 4 เดือนก่อนก็เพิ่งรุมทำร้ายคนชราปล้นทรัพย์มาแล้ว ก่อนโดนจับกุมได้ ตอนนี้อยู่ระหว่างประกันตัวสู้คดี ด้าน พ.ต.ต.ธวัธชัย กล่าวว่า สำหรับนายโกจิ เพิ่งเข้ามาท่องเที่ยวในไทยเมื่อวันที่ 26 ต.ค.ที่ผ่านมา โดยได้รับบาดเจ็บจากการถูกก่อเหตุค่อข้างสาหัส โชคดีที่มีพลเมืองดีช่วยนำส่ง รพ.ทัน ซึ่งจะเร่งติดตามผู้ร่วมแกีงอีก 3 ราย ที่ยังหลบหนีอยู่ให้เร็วที่สุด

ศาลอนุมัติออกหมายจับ 2 โจ๋หลังก่อเหตุดักตี-ปล้นทรัพย์นักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่น
※ ศาล (サ~ン)...裁判所
※ อนุมัติ (アヌマット)...承認する、同意する、許可する、承諾する、認可する
※ หมายจับ (マ~イジャップ)...逮捕状
※ โจ๋ (ジョ~)...十代の少年、若者
※ ก่อ (ゴ~)...始める
※ เหตุ (へ~ットゥ)...事件
※ ดัก (ダック)...罠にかける
※ ตี (ティ~)...殴る、殴打する、叩きつける、殴りつける
※ ปล้น (プロン)...奪う、盗む、はぎ取る、強奪する
※ ทรัพย์ (サップ)...金品、財貨、資産、富、所有物
※ นักท่องเที่ยว (ナック・トンティアオ)...観光客
※ ชาวญี่ปุ่น (チャオ・イ~プン)...日本人
ตำรวจตลาดพลูตั้งด่านตรวจ ล็อกโจ๋วัย 15 ท่าทางมีพิรุธ จับค้นกระเป๋าพบอื้อ เงินสกุลต่างๆจำนวนมาก คาดคั้นจนยอมรับ ร่วมกับพวกตั้งแก๊ง "คลองสาน" ไล่อัดหนุ่มนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่นสาหัสก่อนปล้นทรัพย์เกลี้ยง
※ ตำรวจตลาดพลู (タムルワット・タラ~トプル~)...タラート・プルー警察署
※ ตั้ง (タン)...開始する
※ ด่านตรวจ (ダ~ン・トゥルワット)...検問所、検査所
※ วัย 15 (ワイィ・シップハ~)...15歳
・วัย (ワイィ)...~歳
※ ท่าทาง (タ~タン)...外観、様子、身振り、身構え、動作
※ พิรุธ (ピル~ッ)...疑わしい立ち振る舞い、怪しい動き
※ จับ (ジャップ)...逮捕する
※ ค้น (コン)...探す、捜す
※ กระเป๋า (グラッパ~オ)...カバン、バッグ
※ พบ (ポップ)...見つける
※ อื้อ (ウ~)...騒々しい
※ สกุล (サクン)...~系の
※ ต่าง ๆ (タ~ン・タ~ン)...いろいろな、様々な
※ จำนวนมาก (ジャムヌアン・マ~ク)...たくさんの、大量の
※ คาดคั้น (カ~トカン)...威圧する、強要する、強いる
※ จน (ジョン)...~まで
※ ยอมรับ (ヨ~ムラップ)...同意する、一致する
※ ร่วม (ルワム)...集団で、集合的に、チームを組んで
※ พวก (プアック)...グループ、集団
※ แก๊งค์ (ゲ~ング)...ギャング(gang)
※ ไล่ (ライ)...追い回す、追いかける、追跡する
※ อัด (アットゥ)...奪い合う、押し付ける
※ หนุ่มนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่น (ヌム・ナック・トンティアオ・チャオイ~プン)...日本人観光客の青年
※ สาหัส (サ~ハット)...痛烈な、痛ましい、甚だしい、酷い
※ ก่อน (コ~ン)...~の前に
※ ปล้น (プロン)...奪う、盗む、はぎ取る、強奪する
※ ทรัพย์ (サップ)...金品、財貨、資産、富、所有物
※ เกลี้ยง (クリアン)...すっかり、もろに、完全に、全然
ล็อกโจ๋ 15 แก๊ง “คลองสาน”ร่วมปล้นหนุ่มแดนปลาดิบ
※ ล็อก (ロ~ク)...丸木、こん棒
※ โจ๋ (ジョ~)...十代の少年、若者
※ แก๊งค์ (ゲ~ング)...ギャング(gang)
※ สาน (サ~ン)...纏わり付く、付け回す
※ ร่วม (ルワム)...集団で、集合的に、チームを組んで
※ ปล้น (プロン)...奪う、盗む、はぎ取る、強奪する
※ หนุ่ม (ヌム)...若い男性、十代の少年
※ แดนปลาดิบ (デ~ン・プラ~・ディップ)...日本国(直訳:生魚の地域)
ล่าโจ๋ชิงทรัพย์นักเที่ยว
※ ล่า (ラ~)...追跡する、追い求める、追いかける
※ โจ๋ (ジョ~)...十代の少年、若者
※ ชิง (チン)...引ったくる、奪い取る、争奪する
※ ทรัพย์ (サップ)...金品、財貨、資産、富、所有物
※ นักเที่ยว (ナック・ティアオ)...旅人
งามหน้า! "สี่โจ๋" คะนอง! ตระเวนชิงทรัพย์ "นักท่องเที่ยวชาวยุ่น" ย่านสาธร ก่อนถูกจับคุมที่จุดตรวจค้นสิ่งของผิดกฎหมาย รับ! ก่อนหน้านี้เคยก่อเหตุชิงทรัพย์คนชรา ป้ายรถเมล์บริเวณสนามหลวงมาแล้ว หนำซ้ำ!! "ก่อเหตุในช่วงประกันตัว"
※ งามหน้า! (ガ~ムナ~)...恥ずべき! 不面目な!けしからぬ! 嘆かわしい!
※ สี่โจ๋ (シ~・ジョ~)...4人の少年
※ คะนอง (カノ~ン)...荒々しい、衝動的な、猛烈な
※ ตระเวน (グラウェン)...行方を追う
※ ชิง (チン)...引ったくる、奪い取る、争奪する
※ นักท่องเที่ยวชาวยุ่น (ナック・トンティアオ・チャオユン)...日本人観光客
※ ย่านสาธร (ヤ~ン・サ~トン)...サートン地区
・ย่าน (ヤ~ン)...地区、地域、一帯
※ ก่อนถูกจับ (ゴ~ン・トゥック・ジャップ)...捕まる前に
※ คุม (クム)...取り締まる、監視する
※ ที่จุดตรวจ (ジュットゥ・トゥルワット)...検問所で
※ สิ่งของ (シンコ~ン)...物品
※ ผิดกฎหมาย (ピットゥ・ゴットマ~イ)...違法な
※ ก่อนหน้า (ゴ~ン・ナ~)...~の前に、先に
※ เคย (ク~イ)...かつて、今までに~したことがある
※ คนชรา (コンチャラ~)...年長者、老人
※ ป้ายรถเมล์ (パ~イ・ロットメ~)...バス停
※ บริเวณ (ボリウェ~ン)...周辺、近辺、一帯、近郊
※ สนามหลวง (サナ~ムルアン)...サナームルアン
※ หนำ (ナム)...成し遂げる
※ ซ้ำ (サム)...繰り返し、度重なる
※ ช่วง (チュワン)...期間
※ ประกันตัว (プラカントゥワ)...保釈する
โจ๋ 15 เหิม! ทุบหัวชาวญี่ปุ่นชิงทรัพย์กว่า 3 หมื่น
※ เหิม (へァ~ム)...大胆な、図太い、傲慢な、横柄な
※ ทุบ (トゥップ)...(棒などで)殴りつける
※ หัว (フア)...頭
※ ชาวญี่ปุ่น (チャオ・イ~プン)...日本人
※ ชิง (チン)...奪い去る、ひったくる
※ ทรัพย์ (サップ)...金品、財貨、資産、富、所有物
※ กว่า 3 หมื่น (グヮ~・サ~ム・ム~ン)...3万(バーツ)以上

バンコクの治安情勢 シーロム通り パッポン スクンヴィット ルンピニ公園 観光 タクシー コンドミニアム マンション アパート 家賃 物件 移住 ロングステイ 都心部 ナナ・プラザ タニヤ 物価 天気 気温 スワンナプーム国際空港 ソンクラーン祭 ロイ・クラトーン イベント プーケット パッタヤ サムイ島 クラビー ソイ カウボーイ

28日火曜、トゥンマハーメック警察署(สถานีตํารวจนครบาลทุ่งมหาเมฆ)のサヤーム捜査官は、高架電車BTSチョンノンシー駅近くの路上で起きた日本人旅行者への暴行及び略奪容疑で、少年4人のうち、1人を逮捕、残り3人の少年らに逮捕状を出して行方を追っていると発表した。容疑者3人のうち、2人は15歳で、もう1人は17歳のようだ。27日の月曜午前3時ごろ、バンコク都内のサートン地区トゥンマハメークのナラティワート・ラーチャナカリン通り(ถนนนราธิวาสราชนครินทร์)のソイ5にあるコンビニ「セブン・イレブン」前で、店から出て来た38歳の日本人男性に少年数人が暴行を加え、ショルダーバッグを強奪する事件が発生した。コンビニの防犯カメラに映っていた映像を手がかりに、月曜の夕方、主犯格と思われる15歳の少年1人(パトゥムタニー県出身)が、トンブリー地区タラート・プルー(แขวงตลาดพลู เขตธนบุรี)で身柄を拘束された。警察によると、その少年は、日本人から奪ったショルダーバッグを所持しており、その中には、合計約3万バーツに相当する香港ドル紙幣、シンガポール・ドル紙幣や人民元の紙幣と、クレジットカード2枚、そして日本人男性のIDカード等が入っていたようだ。逮捕された少年によると、仲間3人とは、クローンロット運河近くで会って、2台のバイクで、ターゲットを探していたようだ。たまたまコンビニから出て来た一人の日本人男性を見つけ、長さ1メートルほどのこん棒で男性を殴打し、バッグを奪ったと自供している。少年は、小学校をわずか4年しか行ってなく、覚せい剤メタンフェタミンを使用してから脱落し、小さなギャング団を結成して金品を奪っていたようだ。4ヶ月前(7月)には、サナーム・ルアン(สนามหลวง)のバス停で老人から500バーツ札とATMカードを奪ったようだ。
この主犯格の少年は、最近、ブッパーラーム警察署(สถานีตำรวจนครบาลบุปผาราม)管轄内での強盗事件で逮捕され、保釈されたばかりであった。タラート・プルー警察署(สถานีตำรวจนครบาลตลาดพลู)のタワチャイ捜査官によると、38歳の日本人旅行者は、26日の日曜日にタイに到着し、ナラティワートラチャナカリン通りにあるホテルに宿泊していたようだ。事件後、BNH病院(โรงพยาบาลบีเอ็นเอช)で傷の手当を受けたとのこと。トゥンマハーメック警察署は、逮捕された少年の供述などから他の容疑者3人を特定し、28日、逮捕状を請求し、現在、行方を追っている。
バンコクでは、コンビニから出て来た客を待ち伏せて襲撃する少年らによる強盗事件が毎年起きており、刃物による刺殺事件も発生している。少年らの深夜俳諧やバイクの無免許運転を厳しく取り締まらないタイ社会の生ぬるい実状、そして逮捕され更生していない非行少年らをすぐに外に出すタイの生ぬるい「保釈制度」の在り方について、改めて考えさせられる事件である。
<強奪事件発生現場付近>
サートーン区(เขตสาทร)トゥンマハメーク(ทุ่งมหาเมฆ)
วัยรุ่นไทยรุมปล้นนักท่องเที่ยวญี่ปุ่นย่านสาทร ch7 28ตค.57
ล็อกโจ๋ 15 ตั้งแก๊งปล้นหนุ่มแดนปลาดิบ
เมื่อวันที่ 28 ต.ค. ขณะที่ พ.ต.ต.ธวัธชัย อินทะเสย์ สวป.สน.ตลาดพลู พร้อมด้วย ร.ต.ท.มานพ ศิริพิพัทตร รอง สวป.และเจ้าหน้าที่สายตรวจกำลังตั้งจุดตรวจค้นสิ่งของผิดกฎหมายอยู่บริเวณหน้าปากซอยเทิดไท 23 แขวงตลาดพลู เขตธนบุรี ได้มีหนุ่มวัยรุ่นขี่ จยย.ยามาฮ่า ฟีโน่ สีน้ำเงิน ทะเบียน รยข 862 กทม. ผ่านเข้ามาท่าทางมีพิรุธ จึงเรียกตรวจค้น ภายในกระเป๋าสะพายพบธนบัตรใบละ 500 ดอลลาร์ฮ่องกง 5 ฉบับ ดอลลาร์สิงคโปร์ ใบละ 100 อีก 4 ฉบับ ธนบัตรหยวนจีนใบละ 100 หยวน อีก 9 ฉบับ รวมเป็นเงินบาทไทยประมาณ 3 หมื่นบาท รวมทั้งพบบัตรประจำตัวนายโกจิ โอตะ อายุ 38 ปี นักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่น 1 ใบ และบัตรเครดิตวีซ่าอีก 2 ใบด้วย จากการสอบถามหนุ่มรายดังกล่าวให้การวกวนถึงที่มาของทรัพย์สิน เจ้าหน้าที่จึงคุมตัวไปสอบปากคำที่โรงพัก ก่อนที่เจ้าตัวจะรับสารภาพว่าชื่อ นายเอก (นามสมมุติ) อายุ 15 ปี ชาว จ.ปทุมธานี ซึ่งทรัพย์สินที่โดนค้นพบนั้น มาจากการร่วมกับเพื่อนรวม 4 ราย ตั้งชื่อว่าแก๊งคลองสาน ปล้นทรัพย์มาจากนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่นที่เห็นตามบัตรประจำตัว ทั้งหมดก่อเหตุที่หน้าร้านสะดวกซื้อปากซอยนราธิวาสราชนครินทร์ 5 แขวงทุงมหาเมฆ เขตสาทร เนื่องจากหลังตระเวณขี่ จยย.หาเหยื่ออยู่นาน จนมาพบนายโกจิที่กำลังเดินออกมาจากร้านสะดวกซื้อเข้า จึงคว้าท่อนไม้รุมทุบตีจนเหยื่อสลบไป ก่อนปล้นทรัพย์สินทั้งหมดมาแบ่งกัน เมื่อ 4 เดือนก่อนก็เพิ่งรุมทำร้ายคนชราปล้นทรัพย์มาแล้ว ก่อนโดนจับกุมได้ ตอนนี้อยู่ระหว่างประกันตัวสู้คดี ด้าน พ.ต.ต.ธวัธชัย กล่าวว่า สำหรับนายโกจิ เพิ่งเข้ามาท่องเที่ยวในไทยเมื่อวันที่ 26 ต.ค.ที่ผ่านมา โดยได้รับบาดเจ็บจากการถูกก่อเหตุค่อข้างสาหัส โชคดีที่มีพลเมืองดีช่วยนำส่ง รพ.ทัน ซึ่งจะเร่งติดตามผู้ร่วมแกีงอีก 3 ราย ที่ยังหลบหนีอยู่ให้เร็วที่สุด

ศาลอนุมัติออกหมายจับ 2 โจ๋หลังก่อเหตุดักตี-ปล้นทรัพย์นักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่น
※ ศาล (サ~ン)...裁判所
※ อนุมัติ (アヌマット)...承認する、同意する、許可する、承諾する、認可する
※ หมายจับ (マ~イジャップ)...逮捕状
※ โจ๋ (ジョ~)...十代の少年、若者
※ ก่อ (ゴ~)...始める
※ เหตุ (へ~ットゥ)...事件
※ ดัก (ダック)...罠にかける
※ ตี (ティ~)...殴る、殴打する、叩きつける、殴りつける
※ ปล้น (プロン)...奪う、盗む、はぎ取る、強奪する
※ ทรัพย์ (サップ)...金品、財貨、資産、富、所有物
※ นักท่องเที่ยว (ナック・トンティアオ)...観光客
※ ชาวญี่ปุ่น (チャオ・イ~プン)...日本人
ตำรวจตลาดพลูตั้งด่านตรวจ ล็อกโจ๋วัย 15 ท่าทางมีพิรุธ จับค้นกระเป๋าพบอื้อ เงินสกุลต่างๆจำนวนมาก คาดคั้นจนยอมรับ ร่วมกับพวกตั้งแก๊ง "คลองสาน" ไล่อัดหนุ่มนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่นสาหัสก่อนปล้นทรัพย์เกลี้ยง
※ ตำรวจตลาดพลู (タムルワット・タラ~トプル~)...タラート・プルー警察署
※ ตั้ง (タン)...開始する
※ ด่านตรวจ (ダ~ン・トゥルワット)...検問所、検査所
※ วัย 15 (ワイィ・シップハ~)...15歳
・วัย (ワイィ)...~歳
※ ท่าทาง (タ~タン)...外観、様子、身振り、身構え、動作
※ พิรุธ (ピル~ッ)...疑わしい立ち振る舞い、怪しい動き
※ จับ (ジャップ)...逮捕する
※ ค้น (コン)...探す、捜す
※ กระเป๋า (グラッパ~オ)...カバン、バッグ
※ พบ (ポップ)...見つける
※ อื้อ (ウ~)...騒々しい
※ สกุล (サクン)...~系の
※ ต่าง ๆ (タ~ン・タ~ン)...いろいろな、様々な
※ จำนวนมาก (ジャムヌアン・マ~ク)...たくさんの、大量の
※ คาดคั้น (カ~トカン)...威圧する、強要する、強いる
※ จน (ジョン)...~まで
※ ยอมรับ (ヨ~ムラップ)...同意する、一致する
※ ร่วม (ルワム)...集団で、集合的に、チームを組んで
※ พวก (プアック)...グループ、集団
※ แก๊งค์ (ゲ~ング)...ギャング(gang)
※ ไล่ (ライ)...追い回す、追いかける、追跡する
※ อัด (アットゥ)...奪い合う、押し付ける
※ หนุ่มนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่น (ヌム・ナック・トンティアオ・チャオイ~プン)...日本人観光客の青年
※ สาหัส (サ~ハット)...痛烈な、痛ましい、甚だしい、酷い
※ ก่อน (コ~ン)...~の前に
※ ปล้น (プロン)...奪う、盗む、はぎ取る、強奪する
※ ทรัพย์ (サップ)...金品、財貨、資産、富、所有物
※ เกลี้ยง (クリアン)...すっかり、もろに、完全に、全然
ล็อกโจ๋ 15 แก๊ง “คลองสาน”ร่วมปล้นหนุ่มแดนปลาดิบ
※ ล็อก (ロ~ク)...丸木、こん棒
※ โจ๋ (ジョ~)...十代の少年、若者
※ แก๊งค์ (ゲ~ング)...ギャング(gang)
※ สาน (サ~ン)...纏わり付く、付け回す
※ ร่วม (ルワム)...集団で、集合的に、チームを組んで
※ ปล้น (プロン)...奪う、盗む、はぎ取る、強奪する
※ หนุ่ม (ヌム)...若い男性、十代の少年
※ แดนปลาดิบ (デ~ン・プラ~・ディップ)...日本国(直訳:生魚の地域)
ล่าโจ๋ชิงทรัพย์นักเที่ยว
※ ล่า (ラ~)...追跡する、追い求める、追いかける
※ โจ๋ (ジョ~)...十代の少年、若者
※ ชิง (チン)...引ったくる、奪い取る、争奪する
※ ทรัพย์ (サップ)...金品、財貨、資産、富、所有物
※ นักเที่ยว (ナック・ティアオ)...旅人
งามหน้า! "สี่โจ๋" คะนอง! ตระเวนชิงทรัพย์ "นักท่องเที่ยวชาวยุ่น" ย่านสาธร ก่อนถูกจับคุมที่จุดตรวจค้นสิ่งของผิดกฎหมาย รับ! ก่อนหน้านี้เคยก่อเหตุชิงทรัพย์คนชรา ป้ายรถเมล์บริเวณสนามหลวงมาแล้ว หนำซ้ำ!! "ก่อเหตุในช่วงประกันตัว"
※ งามหน้า! (ガ~ムナ~)...恥ずべき! 不面目な!けしからぬ! 嘆かわしい!
※ สี่โจ๋ (シ~・ジョ~)...4人の少年
※ คะนอง (カノ~ン)...荒々しい、衝動的な、猛烈な
※ ตระเวน (グラウェン)...行方を追う
※ ชิง (チン)...引ったくる、奪い取る、争奪する
※ นักท่องเที่ยวชาวยุ่น (ナック・トンティアオ・チャオユン)...日本人観光客
※ ย่านสาธร (ヤ~ン・サ~トン)...サートン地区
・ย่าน (ヤ~ン)...地区、地域、一帯
※ ก่อนถูกจับ (ゴ~ン・トゥック・ジャップ)...捕まる前に
※ คุม (クム)...取り締まる、監視する
※ ที่จุดตรวจ (ジュットゥ・トゥルワット)...検問所で
※ สิ่งของ (シンコ~ン)...物品
※ ผิดกฎหมาย (ピットゥ・ゴットマ~イ)...違法な
※ ก่อนหน้า (ゴ~ン・ナ~)...~の前に、先に
※ เคย (ク~イ)...かつて、今までに~したことがある
※ คนชรา (コンチャラ~)...年長者、老人
※ ป้ายรถเมล์ (パ~イ・ロットメ~)...バス停
※ บริเวณ (ボリウェ~ン)...周辺、近辺、一帯、近郊
※ สนามหลวง (サナ~ムルアン)...サナームルアン
※ หนำ (ナム)...成し遂げる
※ ซ้ำ (サム)...繰り返し、度重なる
※ ช่วง (チュワン)...期間
※ ประกันตัว (プラカントゥワ)...保釈する
โจ๋ 15 เหิม! ทุบหัวชาวญี่ปุ่นชิงทรัพย์กว่า 3 หมื่น
※ เหิม (へァ~ム)...大胆な、図太い、傲慢な、横柄な
※ ทุบ (トゥップ)...(棒などで)殴りつける
※ หัว (フア)...頭
※ ชาวญี่ปุ่น (チャオ・イ~プン)...日本人
※ ชิง (チン)...奪い去る、ひったくる
※ ทรัพย์ (サップ)...金品、財貨、資産、富、所有物
※ กว่า 3 หมื่น (グヮ~・サ~ム・ム~ン)...3万(バーツ)以上

バンコクの治安情勢 シーロム通り パッポン スクンヴィット ルンピニ公園 観光 タクシー コンドミニアム マンション アパート 家賃 物件 移住 ロングステイ 都心部 ナナ・プラザ タニヤ 物価 天気 気温 スワンナプーム国際空港 ソンクラーン祭 ロイ・クラトーン イベント プーケット パッタヤ サムイ島 クラビー ソイ カウボーイ
Posted by タマリンドー at 06:03
│タイの新聞記事