インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
ナムジャイブログ › タイ語解析 วิเคราะห์ภาษาไทย › タイの新聞記事 › タイで建設中のコンドミニアムが崩壊する

2014年08月13日

タイで建設中のコンドミニアムが崩壊する


 11日午後4時40分頃、パトゥムタニー県タンヤブリー郡クローンホック区にある建設中の6階建ての建物(ยูเกสต์)が崩壊し、多数の死傷者が出た。現場一帯は、U-Placeコンドミニアム・プロジェクト(the U-Place condominium project)が進められていた区域である。目撃者によると、最上階の床部分にコンクリートを流し込んでいる最中に突然、建物が崩れ落ちたようだ。タイで建設中のコンドミニアムが崩壊する
 保健省は、直ちに6つのレスキュー・チームと緊急医療チームを現場に向かわせ、救出活動を展開した。崩壊現場には、33人の建設作業員たちが瓦礫に閉じ込められていたが、12日夕方までに負傷した24人がレスキュー隊によって救出された。12日夜までに8人の作業員の死亡が確認されている。
 33人の作業員のうち、24人はタイ人で、他の9人は近隣諸国から出稼ぎに来た外国人労働者のようだ。24人は、負傷し救出された。負傷者が搬送されたパトゥムタニー病院とタマサート病院が献血協力を呼びかけているようだ。崩壊した建造物は、着工されてから4ヶ月が経つ建物で、ラチャモンコン職業訓練校(タンヤブリー校)の学生寮になる予定だったようだ。
タイで建設中のコンドミニアムが崩壊する

タイで建設中のコンドミニアムが崩壊する

ยอดตายพุ่ง8ศพ ติดใต้ซาก คอนโดฯถล่มฝัง
ยอด (ヨ~ット)...総数、総計
ตาย (タ~イ)...死亡  
8ศพ (ペットゥ・ソップ)...8遺体
ติดใต้ซาก (ティットゥ・タイ・サ~ク)...捜索する
 ・ใต้ (タ~イ)...~の下で
 ・ซาก (サ~ク)...死体
คอนโดฯ (コンド~)...コンドミニアム (คอนโดมิเนียมの省略形)
ถล่ม (タロム)...崩壊した、崩壊する
ฝัง (ファン)...埋める

วสท.พุ่งปม3สาเหตุตึก6ชั้นถล่ม

วสท. (ウォ~・ソ~・ト~)......タイ工学研究所 [วิศวกรรมสถานแห่งประเทศไทย (ウィサワカム・サタ~ン・ヘンプラテ~ッ)の省略形)]
พุ่ง (プン)...投げかける、~に~をあてがう、突く
ปม (ポム)...手掛かり、最も重要な点、急所、複雑な
3สาเหตุ (サ~ム・サ~ヘット)
 ・สาเหตุ (サ~ヘット)...原因
ตึก6ชั้น (トゥック・ホック・チャン)...6階建ての建物
ถล่ม (タロム)...崩壊した、崩壊する

タイで建設中のコンドミニアムが崩壊する

ผู้ว่าฯ ปทุมฯ เผย มีคนงานติดซากตึกถล่ม 14 ราย เร่งช่วยเหลือ
ผู้ว่าฯ ปทุมฯ (プーワー・パトゥムタニ~)...パトゥムタニー県知事 (ผู้ว่าราชการจังหวัดปทุมธานีの省略形)
เผย (プ~イ)...明らかにする
มีคนงาน (ミ~・コンガ~ン)...作業員がいた
ติดซาก (ティットゥ・サ~ク)...捜索する
ตึกถล่ม (トゥック・タロム)...崩壊した建物に
14 ราย (シップ・シ~・ラ~イ)...14人
เร่ง (レン)...急いでいる
ช่วยเหลือ (チュワイ・ルア)...救出する

ระทึก! คลิปวีดีโอ วินาทีคอนโด 6 ชั้น พังถล่มทับคนงาน ดับแล้ว 5ราย
ระทึก ! (ラトゥック)...速報!
คลิปวีดีโอ (クリップ・ウィ~ディ~オ~)...ビデオ・クリップ
วินาที (ウィナ~ティ~)...秒、すぐに、一瞬に
คอนโด 6 ชั้น (コンド~・ホック・チャン)...6階建てのコンドミニアム
พังถล่ม (パンタロム)...崩壊する
 ・พัง (パン)...崩れ落ちる、荒廃した状態になる
ทับ (タップ)...~の上に重ねる
คนงาน (コン・ガ~ン)...作業員、労働者
ดับแล้ว 5ราย (ダップ・レオ・ハ~・ラ~イ)...5人が亡くなった
 ・ดับ (ダップ)...亡くなる

ตำรวจเตรียมแจ้งข้อหาประมาทผู้รับเหมาก่อสร้างอาคารที่ปทุมธานีถล่ม
ตำรวจ (タムルワット)...警察
เตรียม (トゥリアム)...準備する
แจ้ง (ジェ~ン)...通知する、告知する
ข้อหา (コ~ハ~)...告発する・告訴する
ประมาท (プラマ~ト)...過失、不注意、怠慢
ผู้รับเหมาก่อสร้าง (プ~・ラップ・マオ・コ~サ~ン)...建設請け負い業者
อาคาร (ア~カ~ン)...建物
ที่ปทุมธานี (ティ~・パトゥムタニ~)...パトゥムタニー県にある
ถล่ม (タロム)...崩壊した、崩壊する

สธ.ตั้งจุดบัญชาการช่วยผู้บาดเจ็บคอนโดฯถล่ม 24 ชม.
สธ. (グラスワン・サ~タラナスック)...保健省(กระทรวงสาธารณสุขの省略形)
ตั้ง (タン)...開始する、始める
จุด (ヂュットゥ)...ポイント、点
บัญชาการ (バンチャガ~ン)...指揮する、指示する
ช่วย (チュアイ)...助ける、救助する
ผู้บาดเจ็บ (プ~・バ~ト・チェップ)...負傷した人、苦しんでいる人
 ・บาดเจ็บ (バ~チェップ)...負傷した、ケガをした
คอนโดฯถล่ม (コンド~・タロム)...崩壊したコンドミニアム
24 ชม. (チュアモ~ン)...24時間 (ชั่วโมงの省略形)

ตึกก่อสร้าง 6 ชั้นถล่ม คนงานติดใต้ซากอื้อ
ตึกก่อสร้าง 6 ชั้นถล่ม (トゥック・コ~サ~ン・ホック・チャン・タロム)...崩壊した建設中の6階建ての建物
 ・ก่อสร้าง (コ~サ~ン)...(建物の)建設をしていた、建設中の
ก่อ (コ~)...建てる
สร้าง (サ~ン)...建設する
 ・ถล่ม (タロム)...崩壊した、崩壊する
คนงาน (コン・ガ~ン)...作業員、労働者
ติดใต้ซาก (ティットゥ・タイ・サ~ク)...捜索する
อื้อ (ウ~)...騒々しい、混乱した








同じカテゴリー(タイの新聞記事)の記事

Posted by タマリンドー at 06:18 │タイの新聞記事