2011年01月11日
タイ語 挨拶
タイ語で何と言う?
タイ語の挨拶
(おはよう、こんにちは、こんばんは、「では、お元気で」)
● (男性版) ⇒ サワッディ-・カップ! สวัสดี ครับ
● (女性版) ⇒ サワッディ-・カ~! สวัสดี ค่ะ
〔 解析 〕
※ สวัส <サワッ> ....神の恩恵を、天の恵み、幸運を
※ ดี <ディ~> ....良い、good
※ ความสวัสดี <クワ~ム・サワッディ~>....安全、無事、無難、安心
<使用例>
「 サワッディ-カップ! ●●さん!」
สวัสดีครับ คุณ●●!
<サワッディ~カップ クン●●>
朝、昼、夕方、夜とも「 サワッディ~ カップ/カ~ 」で十分だが、それでも朝・昼・夕・夜を使い分けたい人は、「 サワッディ~ 」の後に「ตอนเช้า(朝)」「ตอนบ่าย(午後)」「ตอนเย็น(夕方)」「ตอนกลางคืน(夜)」などを付け加えるとよい。
● 朝 ⇒ สวัสดีตอนเช้า <サワッディ~トンチャオ>
● 昼 ⇒ สวัสดีเที่ยงวัน <サワッディ~・ティエンワン>
● 午後 ⇒ สวัสดีตอนบ่าย <サワッディ~トンバ~イ>
● 夕方 ⇒ สวัสดีตอนเย็น <サワッディ~・トンイェン>
● 夜 ⇒ สวัสดีตอนกลางคืน <サワッディ~・トンガンクン>
● 真夜中 ⇒ สวัสดีเที่ยงคืน <サワッディ~・ティエンクン>
■ อรุณสวัสดิ์ <アルン・サワッ>
.....おはようございます!
※ อรุณ<アルン> ....夜明け、暁、曙、明け方
※ ワット・アルン(暁の寺)⇒ วัดอรุณราชวราราม<ワット・アルンラ~チャワラ~ラ~ム>
英語では、「Temple of Dawn」。
■ ราตรีสวัสดิ์ <ラ~トゥリ~・サワッ> ....おやすみなさい!
※ ราตรี<ラ~トゥリ~> ....夜
ชุดราตรี<夜の衣装>、ท้องฟ้าราตรี<夜空>、งานราตรี<夜のパーティー>
สบายดีไหม ครับ? お元気ですか?
<サバ~イ・ディ~・マイ・カップ?>
※ สบาย<サバ~イ>....幸せ、快適、満足、元気
※ ดี<ディ~>....良い、good
※ ~ไหม?<~マイ?>....~ですか?
สบายดีหรือเปล่า ? 元気かい?
<サバ~イ・ル~プラオ?>
※ หรือ<ル>....“又は、(or)”の意味。
※ เปล่า<プラオ>...“not”の意味。
※ ~หรือเปล่า ? ....“~or not?”
สบายดีรึเปล่า ? 元気かい?
<サバ~イ・ル~プラオ?>
※ รึ<ル>....“หรือ”(or)の短縮形。
※ ~รึเปล่า?<ル・プラオ?> ....“~or not?”
● 元気です。 ⇒ สบายดี ครับ/ค่ะ !
<サバ~イ・ディ~ カップ/カ~!>
● (男性版)はい、元気です。 ⇒ ครับ ! สบายดี ครับ !
<サバ~イ・ディ~ カップ!>
(女性版)はい、元気です。 ⇒ ค่ะ ! สบายดี ค่ะ !
● สบายมากอย่าห่วง <サバ~イ・マーク・ヤ~フアン>
สบาย<元気>มาก<とても>อย่าห่วง<心配する>
「 とても元気です。ご心配なく。」
● 元気じゃありません。/調子悪いです。 ⇒
ไม่สบาย ครับ/ค่ะ
<マイ・サバ~イ・カップ/カ~>
● どこ行くの? ⇒ ไปไหน? <パイ・ナイ?>
現地では、街中でバッタリ出会った時に、挨拶代わりに用いる人が多い言い方。
タイ バンコク チェンマイ 格安航空券 ホテル 海外インターンシップ・プログラム 外資系航空会社 海外保険 クレジットカード 海外医療保険 ゴールドカード 海外口座 国際送金 両替 人民元 中国 上海 香港 アジア 海外移住 海外就職 海外引越 ロングステイ・プログラム セミリタイアメント インターネット・テレビ タイ語 通訳 翻訳 日本人スタッフ 募集中 インド バングラデシュ ドバイ シンガポール ニュージーランド オーストラリア アメリカ イギリス フランス イタリア 北欧 カナダ ドイツ 海外保険 格安航空券 東南アジア ラオス ベトナム
タイ語の挨拶
(おはよう、こんにちは、こんばんは、「では、お元気で」)
● (男性版) ⇒ サワッディ-・カップ! สวัสดี ครับ
● (女性版) ⇒ サワッディ-・カ~! สวัสดี ค่ะ
〔 解析 〕
※ สวัส <サワッ> ....神の恩恵を、天の恵み、幸運を
※ ดี <ディ~> ....良い、good
※ ความสวัสดี <クワ~ム・サワッディ~>....安全、無事、無難、安心
<使用例>
「 サワッディ-カップ! ●●さん!」
สวัสดีครับ คุณ●●!
<サワッディ~カップ クン●●>
朝、昼、夕方、夜とも「 サワッディ~ カップ/カ~ 」で十分だが、それでも朝・昼・夕・夜を使い分けたい人は、「 サワッディ~ 」の後に「ตอนเช้า(朝)」「ตอนบ่าย(午後)」「ตอนเย็น(夕方)」「ตอนกลางคืน(夜)」などを付け加えるとよい。
● 朝 ⇒ สวัสดีตอนเช้า <サワッディ~トンチャオ>
● 昼 ⇒ สวัสดีเที่ยงวัน <サワッディ~・ティエンワン>
● 午後 ⇒ สวัสดีตอนบ่าย <サワッディ~トンバ~イ>
● 夕方 ⇒ สวัสดีตอนเย็น <サワッディ~・トンイェン>
● 夜 ⇒ สวัสดีตอนกลางคืน <サワッディ~・トンガンクン>
● 真夜中 ⇒ สวัสดีเที่ยงคืน <サワッディ~・ティエンクン>
■ อรุณสวัสดิ์ <アルン・サワッ>
.....おはようございます!
※ อรุณ<アルン> ....夜明け、暁、曙、明け方
※ ワット・アルン(暁の寺)⇒ วัดอรุณราชวราราม<ワット・アルンラ~チャワラ~ラ~ム>
英語では、「Temple of Dawn」。
■ ราตรีสวัสดิ์ <ラ~トゥリ~・サワッ> ....おやすみなさい!
※ ราตรี<ラ~トゥリ~> ....夜
ชุดราตรี<夜の衣装>、ท้องฟ้าราตรี<夜空>、งานราตรี<夜のパーティー>
สบายดีไหม ครับ? お元気ですか?
<サバ~イ・ディ~・マイ・カップ?>
※ สบาย<サバ~イ>....幸せ、快適、満足、元気
※ ดี<ディ~>....良い、good
※ ~ไหม?<~マイ?>....~ですか?
สบายดีหรือเปล่า ? 元気かい?
<サバ~イ・ル~プラオ?>
※ หรือ<ル>....“又は、(or)”の意味。
※ เปล่า<プラオ>...“not”の意味。
※ ~หรือเปล่า ? ....“~or not?”
สบายดีรึเปล่า ? 元気かい?
<サバ~イ・ル~プラオ?>
※ รึ<ル>....“หรือ”(or)の短縮形。
※ ~รึเปล่า?<ル・プラオ?> ....“~or not?”
● 元気です。 ⇒ สบายดี ครับ/ค่ะ !
<サバ~イ・ディ~ カップ/カ~!>
● (男性版)はい、元気です。 ⇒ ครับ ! สบายดี ครับ !
<サバ~イ・ディ~ カップ!>
(女性版)はい、元気です。 ⇒ ค่ะ ! สบายดี ค่ะ !
● สบายมากอย่าห่วง <サバ~イ・マーク・ヤ~フアン>
สบาย<元気>มาก<とても>อย่า
「 とても元気です。ご心配なく。」
● 元気じゃありません。/調子悪いです。 ⇒
ไม่สบาย ครับ/ค่ะ
<マイ・サバ~イ・カップ/カ~>
● どこ行くの? ⇒ ไปไหน? <パイ・ナイ?>
現地では、街中でバッタリ出会った時に、挨拶代わりに用いる人が多い言い方。
タイ バンコク チェンマイ 格安航空券 ホテル 海外インターンシップ・プログラム 外資系航空会社 海外保険 クレジットカード 海外医療保険 ゴールドカード 海外口座 国際送金 両替 人民元 中国 上海 香港 アジア 海外移住 海外就職 海外引越 ロングステイ・プログラム セミリタイアメント インターネット・テレビ タイ語 通訳 翻訳 日本人スタッフ 募集中 インド バングラデシュ ドバイ シンガポール ニュージーランド オーストラリア アメリカ イギリス フランス イタリア 北欧 カナダ ドイツ 海外保険 格安航空券 東南アジア ラオス ベトナム
Posted by タマリンドー at 12:22
│日常基本会話