インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ

2010年12月10日

一人称単数「私」

タイ語の一人称単数「私」に関する単語


タイ語を見てると、英語のように人称代名詞の「私は(I)」「私の(My)」「私に(Me)」に相当する「主格」用の単語、「目的格」用の単語、「所有格」用の単語がないようだ。 どうやらタイ語は、一つの人称代名詞だけで、文中の配置場所によって、その違いを使い分けているようだ。



<男性版>

ผม <ポム>....僕、私


<女性版>

ดิฉัน <ディチャン>....私(わたし)


อิฉัน <イチャン>....私(わたくし) 


<男女どちらも可能版>

ฉัน ....「私(ผม/ดิฉัน)」の少しくだけた言い方。
  ニュアンス的には、日本語の「ウチは」の「ウチ」に近いかな。


●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●


ข้าพเจ้า ■ <カ~パヂャ~オ>

自分を表現する「私」の礼儀正しい言い方 ⇒ カ~パヂャ~オ 

ข้าพเจ้าเป็นทหารไทย
<カ~パヂャ~オ・ペン・タハ~ン・タイ>


〔解析〕
ข้าพเจ้า<私は>เป็น<~です>ทหาร<兵隊>
ไทย
<タイ>

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ข้าพเจ้าเป็นแพทย์
<カ~パチャ~オ・ペン・ペーット>


〔解析〕
ข้าพเจ้า<私は>เป็น<~です>แพทย์<医者>

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ข้าพเจ้าเป็นผู้เชี่ยวชาญและเป็นมืออาชีพ
<カ~パヂャ~オ・ペン・プーチアオチャ~ン・レ・ペン・ムーア-チープ>


〔解析〕
ข้าพเจ้า<私は>เป็น<~です>ผู้เชี่ยวชาญ<専門家>และ<そして>เป็น<~である>มืออาชีพ<熟練のプロ>


●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●



タイ語 訳 翻訳 表記 表示 スペル アジア バンコク チェンマイ プーケット アユタヤ 海外インターンシップ・プログラム 海外就職 クレジットカード 海外口座 国際送金 タイ バーツ 海外保険 外資系航空会社 格安航空券 ゴールドカード 通訳 翻訳 海外引越 両替 人民元 国際航空貨物 国際協力 投資保険 海外移住 海外ロングステイ 海外物件 香港 シンガポール 台湾 上海 Windows スマートフォン 衛星放送 タイ料理       


同じカテゴリー(単語集)の記事

Posted by タマリンドー at 18:32 │単語集