インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
ナムジャイブログ › タイ語解析 วิเคราะห์ภาษาไทย › タイの新聞記事 › タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている

2014年08月18日

タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている

 
 7月下旬にタイ南部トラン県で偽札が見つかり、その一週間後、今度は、トラン県から約900キロも離れた東部のチョンブリー県のウィークエンド・マーケット「シーパロタイ市場」(ตลาดนัดศรีพะโลทัย)でも偽造紙幣が見つかった。8月3日、日曜日のことである。市場で豚肉を販売していた商い人のソムサックさん(62歳)は、5~6人のグループに豚肉数キロを売った際、その中の一人から1000バーツ札を受け取った。タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている
トラン県でのニュースを知っていたソムサックさんは、当初、1000バーツ札の受け取りをどうしようか一瞬迷ったが、結局、敬意を表して、受け取ってしまったようだ。又、市場内でチキンを販売していたピラワットさん(22歳)がトイレに行く途中、木の下に偽1000バーツ札が多数入った袋を見つけ、警察に通報した。警察がバッグの中を調べたところ、すべての紙幣が偽札であることが確認した。各紙幣のシリアル番号(通し番号)は、どれも「2D7874400」と同じ番号であった。 トラン県では、食料雑貨店を商う女性2人が偽100バーツ札を見つけ、地元の警察に通報した。 
タイ中央銀行(ธนาคารแห่งประเทศไทย)は、偽1000バーツ札が各地で流通している恐れがあるため、注意を呼びかけている。タイ中央銀行によると、偽1000バーツ札としてトラン県で見つかった偽札のシリアル番号(通し番号)は、「9ฉA 3828862」と「9ฉA 3828863」で、一人一人自分の目で確かめるように警告している。又、紙幣には、「国王の肖像画」の透かしが入っておらず、本物との区別は簡単にできると説明している。本物の紙幣は、折り曲げたり、引っ張ったりしても耐えられる特殊な紙で出来ているようだ。そして数字を指で触れると摩擦感があるという。本物の紙幣の隅に表示しているアラビア文字は、紙幣を傾けると、その色が変わるとのこと。
バンコクのバンスー区(เขตบางซื่อ)では、オンライン・ショッピングで注文したスマートフォン3台とタブレット2個の代金を偽1000バーツ札700枚を使って購入しようとした容疑と詐欺罪で、金行経営者の息子(27)とそのガールフレンド(19)2人を防犯カメラ映像から特定し、逮捕した。偽1000バーツ札のシリアル番号(通し番号)は、全て「6B6241930」であった。
タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている

タイ中央銀行や在タイ日本大使館から出されている注意事項に関する詳細は、各ホームページ上に掲載されています。

タイ中央銀行
在タイ日本大使館

タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている


แบงค์พันปลอมรหัสเดียวกัน 2 D 7874400 ระบาด โผล่เมืองชล-สกลนคร ส่วนที่ตรังเจอแบงค์ร้อยปลอม ถ่ายเอกสารมาใช้ทั้งที่สียังไม่แห้ง
แบ้งค์ปลอม (ベンク・プロム)...偽札
 ・ปลอม (プロ~ム)...偽の、偽造した、模造した、偽造品
แบงค์พันปลอม (ベンク・パン・プロム)...偽1000バーツ札
 ・พัน (パン)...1000、千
รหัส (ラハット)...記号コード
เดียวกัน (ディオガン)...同一の、同じ
ระบาด (ラバ~ット)...突発する、起こる、発生する
โผล่ (プロ~)...出現する、現れる
เจอ (ジュォ~)...見つかる
แบงค์ร้อยปลอม (ベンク・ロ~イ・プロ~ム)...偽100バーツ札
ถ่ายเอกสาร (タ~イ・エ~カサ~ン)...写真複写する、コピーをとる
ทั้งที่สียังไม่แห้ง (タンティ~・シ~・ヤンマイ・ヘン)...色がまだ乾いてないにも拘わらず

เตือนระวัง!! แบงก์พันปลอมเกลื่อน คนร้ายตระเวนซื้อของในตลาด พ่อค้า-แม่ค้าผวา

เตือนระวัง!! (トゥ~アン・ラワン)...要注意!
เกลื่อน (クルアン)...広範囲に及ぶ、沢山の
คนร้าย (コンラ~イ)...悪徒、悪党、悪漢、無法者、犯罪者
ตระเวน (トゥラウェ~ン)...あちこち移動する、歩き回る
ซื้อของ (ス~コ~ン)...物を買う
พ่อค้า (ポ~カ~)...男性の商人、販売人
แม่ค้า (メ~カ~)...女性の商人、販売人
ผวา (パワ~)...不安がっている、怖がっている

ธปท.เตือนแบงก์พันปลอมระบาด หมายเลข 9ฉA 3828862-63
ธปท. (ト~・ポ~・ト~)...タイ中央銀行(ธนาคารแห่งประเทศไทยの省略形)
เตือน (トゥーアン)...警告する、用心させる、(~であると)注意する
แบงค์พันปลอม (ベンク・パン・プロム)...偽1000バーツ札
ระบาด (ラバ~ット)...突発する、起こる、発生する
หมายเลข (マ~イレ~ック)...番号

タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている

แบงค์ชาติเตือนธนบัตรปลอมราคา 1,000 บาทระบาด-แนะวิธีสังเกต
แบงค์ชาติ (ベンク・チャ~トゥ)...国の銀行(つまりタイ中央銀行のこと)
เตือน (トゥーアン)...警告する、用心させる、(~であると)注意する
ธนบัตร (タナバット)...紙幣、お札
ราคา (ラ~カ~)...金額
1,000 บาท (ヌン・パン・バ~ッ)...1000バーツ
ระบาด (ラバ~ット)...突発する、起こる、発生する
แนะ (ネ)...アドバイスする、知らせる、忠告する、案内する
วิธีสังเกต (ウィティ~・)...見抜く方法
 ・วิธี (ウィティ~)...方法
 ・สังเกต (サンゲ~ット)...気付く、察する、見抜く

แม่ค้าเมืองตรังเตือนภัย หลังพบแบงค์ 100 ปลอม
แม่ค้า (メ~カ~)...女性の商人、販売人
เมืองตรัง (ムアン・トラン)...トラン市(の)
เตือนภัย (トゥ~アン・パイ)...注意を呼びかける
 ・ภัย (パイィ)...恐れ、懸念、危惧、危難、心配
หลังพบ (ランポップ)...~を目にした後、~に会った後
แบงค์ 100 ปลอม (ベンク・ロ~イ・プロム)...偽100バーツ札

พบแบงก์ปลอมฉบับละ 500 บาทใน อ.ท่าใหม่ ขณะนำไปซื้อสินค้า
พบ (ポップ)...見つかる、遭遇する、出会う
แบ้งค์ปลอม (ベンク・プロム)...偽札
 ・ปลอม (プロ~ム)...偽の、偽造した、模造した、偽造品
ฉบับ (チャバッブ)...写し、コピー、版
ละ (ラ)...それぞれ、各々、一つずつ、(1枚/1個に)~につき
500 บาท (ハ~ロ~イ・バ~ッ)...500バーツ
ใน อ.ท่าใหม่ (ナイ・アムプァ~ッ)...チャンタブリー県(จังหวัดจันทบุรี )ターマイ郡で
นำไป (ナムパイ)...導く、道案内する、連れて行く
ซื้อ (ス~)...買う、購入する
สินค้า (シンカ~)...商品

チャンタブリー県ターマイ郡

チャンタブリー県ターマイ郡

ปั๊มน้ำมันสุพรรณบุรีติดป้ายไม่รับแบงค์พัน 9A3828862
ปั๊มน้ำมัน (パムナムマン)...給油所、ガソリンスタンド、サービスステーション
 ・ปั๊ม (パム)...給油ポンプ
สุพรรณบุรี (県名)...スパンブリー県 ◆ สพ.は、省略形。
ติดป้าย (ティットゥ・パ~イ)...貼り紙をする
ไม่รับแบงค์พัน 9A3828862 (マイ・ラップ・ベ~ンク・パン・9A3828862)...(シリアル番号)9A3828862の1000バーツ札は受け取らない


หนุ่มสาวแสบ เงินเก๊ซื้อของ
หนุ่มสาว (ヌムサオ)...若い男女
 ・หนุ่ม (ヌム)...若い男
แสบ (セ~ップ)...(~を)騙し取る
เงิน (グン)...お金
เก๊ (ケ~)...偽の、偽造した
ซื้อของ (ス~コ~ン)...物を買う

ตร.จับหนุ่มคะนอง ปลอมแบงก์หลอกซื้อไอแพด
ตร. (タムルワット)...警察(ตำรวจ)
จับ (ジャップ)...逮捕する、捕まえる、身柄を拘束する
หนุ่ม (ヌム)...若い男
คะนอง (カノ~ン)...粗暴な、荒々しい
ปลอม (プロ~ム)...偽造する(動詞)
แบงก์หลอก (ベンク・ロ~ク)...偽札
 ・หลอก (ロ~ク)...偽の、偽造した、騙す(動詞)
ซื้อ (ス~)...購入する、買う
ไอแพด (アイペッ)...iPad

รวบผู้ต้องหาใช้แบงก์พันปลอม หลอกซื้อสินค้าทางอินเตอร์เน็ต
รวบ (ルワップ)...掴む、捉える、ひっつかむ
ผู้ต้องหา (プ~トンハ~)...告発された人、被告人
ใช้ (チャイ)...使用する、使う、用いる
แบงค์พันปลอม (ベンク・パン・プロム)...偽1000バーツ札
หลอก (ロ~ク)...偽の、偽造した、騙す(動詞)
ซื้อ (ス~)...購入する、買う
สินค้า (シンカ~)...商品
ทาง (タ~ン)...~を通して
อินเตอร์เน็ต (インタ~ネット)...インターネット

タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている
タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている
タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている
タイ各地で偽札が出回り、タイ中央銀行が注意を呼びかけている











同じカテゴリー(タイの新聞記事)の記事

Posted by タマリンドー at 01:24 │タイの新聞記事